О себе


КАК Я УЧИЛ ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

    Я хочу поделиться тем, как я начал изучать испанский язык. Возможно этот рассказ поможет кому-то начать учить иностранный язык, а также мне хочется пояснить для чего я завел этот блог и почему он имеет такой формат.

    Испанский язык привлекал меня очень давно. И начать его изучать мне хотелось наверное всегда. Но не все так просто. Прежде чем я взялся за изучение языка, прошло долгих семь лет. Все это время я собирал какие-то материалы, пособия, книги, электронные тренажеры и программы. Каждый раз я пытался себя убедить что для старта у меня просто недостаточно ресурсов и свободного времени. Но на самом деле это была банальная лень, которая умело маскировалась под какие-то проблемы. И вот только после того как я перешагнул черту в 40 лет, я серьезно задумался над изучением испанского языка. С другой стороны к этому моменту все сложилось как нужно. У меня появилось достаточно свободного времени, и материалов к тому времени я собрал достаточно. Среди материалов для изучения были и нужные, практически незаменимые, и абсолютно бесполезные.
  Но вот наконец-то наступил день, в который я решил начать. Имея опыт обучения и преподавания я отошел от однообразных и банальных методик и спланировал свое обучение комплексно. Переняв опыт многих "Гуру" в обучении и преподавании и задействовав только самые лучшие средства обучения.
    Несмотря на то, что я как Илья Муромец ждал своего часа много лет, и все это время только собирал материал и взращивал в себе желание, у меня образовался небольшой, но довольно прочный запас. Накапливая материал я его просматривал, кое-что читал и проговаривал. И что самое важное я уже несколько лет периодически прослушивал перуанскую онлайн радиостанцию Radio Rumba, которая вещает из города Трухильо. И как ни странно это и оказалось самой важной составляющей для начала изучения языка. Дело в том, что по версии Николая Ядогдкина, благодаря этому я как бы преодолел "всемирный заговор" в котором участвует вся иностранная аудио, видео и бытовая техника. Суть заговора заключается в том, что пока вы не "наслушали" 50-60 часов иностранной речи (на том языке, который собираетесь учить), она будет для вас не просто непонятной, а еще будет сливаться в сплошной поток, практически не разделяясь на отдельные слова и не выделяя коротких, таких как союзы предлоги и местоимения.
  Благодаря регулярным прослушиваниям испаноязычного радио, мой слух и мое сознание к этому времени уже немного привыкли к испанской речи и слова я уже на слух разделял.
  А дальнейшее было делом техники и ежедневного упорства. Комплексное обучение, которое я запланировал включало следующее:


Дмитрий Петров "Испанский за 16 уроков" – краткий видео курс для начинающих (можно найти на Ютюбе)
Этот курс прежде всего дает понимание, как устроен язык, что важно знать в самом начале и без чего нельзя обойтись, а что в начале второстепенно.
(дает словарный запас 200-300 слов (я не считал), навыки спряжения глаголов (включая неправильные) в настоящем и прошедшем времени)

Дуолинго – интерактивный онлайн курс-тренажер. Это ресурс, который дает возможность кратковременных ежедневных тренировок с постоянным тематическим увеличением словарного запаса. Также в рамках обучения присутствует обратная связь с авторами курса и модераторами отвечающими на любые вопросы связанные с обучением. Присутствует обсуждение каждого упражнения и форум.

Extr@Español – видеокурс созданный в виде молодежного минисериала, в котором испаноязычные молодые люди общаясь на разные темы, помогают гостю из США освоить испанский язык. Сериал снабжен испанскими и русскими субтитрами.

Испанский язык по методу доктора Пимслера – аудиокурс созданный специально для новичков. Для изучения языка предлагается оригинальный и немного непривычный метод.

Нескучная испанская грамматика. Автор Дьяконов О.В. – Подробный учебник грамматики, созданный в стиле бесед с испаноязычным представителем.

ESPANOL ESENCIAL NIVEL BASICO-INTERMEDIO – Аудиокурс для изучения испанского (латиноамериканского) с нуля.


Испанский через истории – метод, состоящий из нескольких курсов и тематических подкастов, созданный российским юристом, самостоятельно изучающим иностранные языки, Дмитрием Гурбатовым и преподавателем испанского языка из Барселоны Оскаром Пейюсом.                               
Conejo 

 Конечно же это далеко не все, чем я пользовался для обучения, однако этот комплекс обеспечил мне успешный старт, как сейчас говорят. И мои успехи в отличие от других самоучек, отличались в разы.
  Позже, я специально сравнивал успехи на начальном уровне у разных людей и дело даже не в индивидуальных способностях или усердии, хотя усердие это основная составляющая. Изучение языка отличается от изучения других наук или чтения книг с продолжением. Незачем читать следующую повесть-продолжение не дочитав предыдущую, т.к. будет многое непонятно, что стало с одним героем и куда подевались другие. В языке немного иначе. Существует конечно определенный порядок, например тяжело спрягать глаголы по временам не освоив спряжения по лицам. Однако в языке нужна практика с самого первого дня изучения, и чем она будет разнообразнее – тем лучше. Добрался до спряжения глаголов – не переставай пополнять словарный запас, тренируй речевой аппарат скороговорками, смотри и слушай видео и аудио на иностранном языке. Все это будет только дополнять твои достижения.
  И вот после трех месяцев моего “интенсива” я почувствовал, что мне чего-то не хватает. А не хватало мне собеседников и желательно моего же уровня. Конечно же в интернете полно моих единомышленников, однако мне хотелось общения в живую. Скорее всего это связано с моими индивидуальными особенностями и потребностями. Ну не признаю я виртуальный интерактив...
 И вот с этим чувством “голода”, я отправился в городскую библиотеку с предложением организовать что-то наподобие испанского клуба. К моему удивлению, встретили меня вполне дружелюбно и мое предложение пошло что называется “на ура”. Библиотека “кинула клич” местной общественности и в течение двух-трех недель была сформирована группа. Точнее группой ей только предстояло стать, а пока это были только желающие изучать язык и просто любопытствующие. Многих на своих встречах мы видели лишь один раз.
  Скорее всего их не устраивал формат нашего клуба. Так как я выступил в роли организатора, то и формат наших встреч задал я. И предложил я буквально следующее: язык каждый изучает дома и самостоятельно, то есть без преподавателя. А уже на наших встречах, которые все были согласны посещать два раза в неделю, мы будем лишь беседовать, то есть практиковаться.
   Кто-то испугался самостоятельного изучения, то есть без преподавателя, кто-то откровенно хотел халявы, то есть чтобы был квалифицированный преподаватель и он бесплатно научил. Но далеко не все понимают, что изучение любого языка, даже с квалифицированным преподавателем или с хорошим репетитором это все равно труд, тяжелый и ежедневный труд.
  И среди тех, нескольких человек, которые все-таки остались, были и те кто о испанском лишь слышал и те кто уже говорил на испанском довольно свободно. Также были люди которые уже начали изучать испанский язык и им тоже хотелось общения с единомышленниками.
 
Приблизительно полгода мы все дружно посещали наши встречи, которые проходили в библиотеке два раза в неделю. Все с радостью приходили в городскую библиотеку на эти встречи, чтобы увидеться, пообщаться и поделиться чем-то новым. Однако по истечении полугода стали происходить “чудеса”. Люди стали пропадать. Кто-то не нашел в себе сил для ежедневных занятий. Ведь это действительно тяжело. Кому-то приелся испанский язык и он не видел в нем какой-то цели. Кто-то обнаружил что у него есть семья и эти встречи отнимают слишком много времени. А кто-то за собирался выходить замуж и начал подготовку к свадьбе. Одним словом группа распалась. Многие из этой группы, в разное время пытались ее восстановить. Однако безуспешно. Я для себя нашел следующий выход. К тому времени я уже просматривал испаноязычные каналы в интернете и нашел для себя интересный и стабильно работающий канал. Это был мексиканский телеканал Azteca Trece. Каждое утро (из-за разницы во времени) я смотрел ночные новости предыдущего дня. Это давало мне возможность не терять навыки восприятия испанской речи, а также из этого канала я черпал новые слова и выражения. Также это еще был альтернативный просмотр новостей. Кроме этого я пытался читать и разбирать различные грамматические материалы и смотреть видео. Немного подробней об этом и по-испански можно почитать здесь.
 И вот, после очередной попытки реанимировать нашу группу, я убедился в абсолютной бесполезности данного мероприятия и придумал буквально следующее: на просторах интернета, например в цитатнике на Баше и в других источниках, я находил довольно интересные и краткие заметки. Естественно они были на русском языке. Я начал переводить их на испанский язык. Получалось довольно забавно, однако из этого я извлек пользу. Некоторые слова и выражения, ярко звучащие на русском языке абсолютно теряют смысл или не поддаются восприятию на испанском. Мне это понравилось настолько, что я взял это на вооружение. И через какое-то время, когда у меня скопилось уже несколько переведенных заметок, я понял что еще мне нужно. Я завел свой собственный блог. Сначала это было на одном ресурсе, потом на другом. И вот когда мои мысли и представления о том как это должно выглядеть, слегка сформировались, мой блог поселился здесь. И с начала декабря 2017 года я каждый день выкладываю одну заметку на испанском языке. Эти заметки лично переведены мной с русского языка. И я надеюсь не только на то что их кто-то будет просматривать и ставить лайки, а и на то, что кто-то будет оставлять комментарии, поправлять меня, и высказывать свои мысли по поводу того, как можно было бы перевести это по-другому. Также в этом блоге я завел страничку, как бы со словариком. На этой страничке я выкладываю слова, которые в моих заметках были не совсем понятны. И предлагаю краткое описание того, что имелось в виду на самом деле.
    Надеюсь на то, что этот блог станет кому-то полезен.



 23.12.2017

© Illativ VOKTRECH

2 комментария:

  1. Hola, Vitalii: Soy Carlos. Estoy ojeando tu blog. Gracias por compartirlo conmigo. Es interesante tu camino hacia el aprendizaje de la lengua española. Veo que estás en constante movimiento y creo que eso es la clave para aprender cualquier idioma, ya que las lenguas en general no son estáticas sino dinámicas. Un saludo y sigue escribiendo en español, eso ayuda mucho.

    ОтветитьУдалить

Разные