que puede ser ambiguo o llevar la energía negativa. Por ejemplo, en 1993, al niño quisieron nombrar "Akuma", que se traduce como "el demonio". A los padres presentaron una demanda en la corte, y al bebé dieron otra nombre, más "positivo".
30 марта 2018
Nombres en Japón
que puede ser ambiguo o llevar la energía negativa. Por ejemplo, en 1993, al niño quisieron nombrar "Akuma", que se traduce como "el demonio". A los padres presentaron una demanda en la corte, y al bebé dieron otra nombre, más "positivo".
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)

Комментариев нет:
Отправить комментарий